Paula Bernardo

Paula Bernardo

위치:
리스보아, 포르투갈

Sou a Paula Bernardo. Nascida e criada em Lisboa onde sempre estudei at\303\251 ao 12\302\272 ano. O meu 1\302\272 emprego foi quando "nasceu" a TMN e aqui fiquei nas Telecomunica\303\247\303\265es durante 24 anos. Deixei este emprego de muitos anos, para me dedicar a si, para o ajudar na Venda, Compra ou Arrendamento da sua casa desde h\303\241 quase 8 anos. Tenho uma Paix\303\243o imensa por esta profiss\303\243o, \303\240 qual me dedico quase 24 horas por dia, porque para mim, ser Consultora Imobili\303\241ria \303\251 o meu modo de estar na vida. Sou uma pessoa muito positiva, sempre com boa disposi\303\247\303\243o e sempre com um sorriso. Para mim n\303\243o existem problemas, mas sim situa\303\247\303\265es. Os meus valores s\303\243o a honestidade e transpar\303\252ncia e colocar-me sempre no lugar do outro. Assim sou eu, a Paula Bernardo, a 1\302\252 pessoa a abrir a porta da sua casa, do seu lar, do seu bem.

English: I'm Paula Bernardo, Born and raised in Lisbon where I always studied until the 12th grade. My 1st job was when TMN was "born" and I stayed here in Telecommunications for 24 years. I left this job of many years, to dedicate myself to you, to help you in the Sale, Purchase or Lease of your house for almost 7 years. I have an immense passion for this profession, to which I dedicate myself almost 24 hours a day, because for me, being a Real Estate Consultant is my way of being in life. I am a very positive person, always in a good mood and always with a smile. For me there are no problems, but situations. My values ??are honesty and transparency and always putting myself in someone else's shoes. That's me, Paula Bernardo, the 1st person to open the door of her house, her home, her good.

Fran\303\247ais: e suis Paula Bernardo, Je suis n\303\251 et j'ai grandi \303\240 Lisbonne o\303\271 j'ai toujours \303\251tudi\303\251 jusqu'\303\240 la terminale. Mon 1er emploi \303\251tait quand TMN est "n\303\251" et je suis rest\303\251 ici dans les t\303\251l\303\251communications pendant 24 ans. J'ai quitt\303\251 ce m\303\251tier de nombreuses ann\303\251es, pour me consacrer \303\240 vous, vous aider dans la Vente, l'Achat ou la Location de votre maison depuis pr\303\250s de 7 ans. J'ai une immense passion pour ce m\303\251tier, auquel je me consacre presque 24 heures sur 24, car pour moi, \303\252tre Consultant Immobilier, c'est ma fa\303\247on d'\303\252tre dans la vie. Je suis une personne tr\303\250s positive, toujours de bonne humeur et toujours souriante. Pour moi il n'y a pas de probl\303\250mes, mais des situations. Mes valeurs sont l'honn\303\252tet\303\251 et la transparence et toujours me mettre \303\240 la place des autres. C'est moi, Paula Bernardo, la 1\303\250re personne \303\240 ouvrir la porte de sa maison, son chez-soi, son bien.

Paula Bernardo은(는)Immo.Global의 부동산 중개인으로, CENTURY 21 Nações II 외부의Rua Nova dos Mercadores, 3.06.01 A, Loja 10 A, 1990-179, Lisboa, Lisbon, Portugal에서 근무하고 있습니다.포르투갈어에 능통합니다.Paula Bernardo 중개인이리스보아, 포르투갈에서 필요로 하는 부동산에 대해 도와드리겠습니다.

전문적 기술

언어
포르투갈어

© 2025 Century 21® Real Estate LLC. All rights reserved. CENTURY 21®, CENTURY 21® 로고 및 C21®은 Century 21® Real Estate LLC가 소유한 등록 서비스 상표입니다. Century 21® Real Estate LLC는 공정주택법(Fair Housing Act)과 기회평등법(Equal Opportunity Act)의 원칙을 전적으로 지지합니다. 각 사무실은 독립적으로 소유되고 운영됩니다. 목록 정보는 신뢰성이 있다고 간주되나, 정확성은 보장되지 않습니다.

Equal Housing Opportunity

광고된 모든 부동산 매물은 연방 공정 주택법(Federal Fair Housing Act) 적용 대상으로, '인종, 피부색, 종교, 성별, 장애, 가정 내 상황, 출신 국가로 인한 선호, 제한, 차별 또는 그러한 선호, 제한, 차별을 하려는 의도'를 광고하는 것은 불법입니다. 당사는 해당 법을 위반하는 부동산 광고를 고의로 수락하지 않습니다. 이로써 모든 사람은 광고된 모든 매물이 평등한 기회를 바탕으로 이용 가능하다는 사실을 알려드립니다.